|
Борис Бурин Два очень коротких рассказа об очень короткой любви
Телеграфист
Ванюша сидел на телеграфном столбе и марал кровью батист.
Спутанные медные провода порезанной линии электропередач кучерявились внизу,
будто нечесаные патлы какой-то великанши-неряхи.
"Я просто парикмахер... - успокаивал совесть Ванюша. Успокаивал совесть,
тщательно вытирал пораненный палец. - Нежто я ворую? Вот та падла, что шпынь на
полпути вколотила, вот он вор. А я ординарный... - ну надо ж так напороться..."
Незнакомка шла по пахучему сенокосу - широкобедрая, босая, в венке голубых васильков.
Ты веришь в любовь с первого взгляда?! Веришь иль нет?
Ванюша смотрел на Незнакомку, не верил; но жгучий мороз любви уже узорил
стекленеющий рассудок регулярными зигзагами слов: "Она прекрасна, прекрасна,
прелесть". Он смотрел на нее, как смотрят в пропасть с обрыва, смотрел, позабыв
главное правило верхолаза: не смотреть вниз. От ароматов июльской ночи голова и
без того шла кругом. Ванюша вдруг вдохнул резко и глубоко, качнулся, как пьяный,-
схватился рукой за провод.
"Так и двести двадцать... - содрогнулся Ванюша, - недолго. Хорошо, что не фаза".
Прекрасная Незнакомка тем временем поравнялась с его столбом. Еще два-три шага...
Ванюша быстро запихал в карман обагренный платок - bloody handkerchief! -
оттолкнулся когтями от стоероса, прыгнул. Прыжок был неуклюж, траектория плохо
рассчитана. Прекрасная Незнакомка, непойманная, недосягаемая, скакнула в
сторону. Будто газель, - мелькнуло в Ванюшиной голове, - будто козка. Только
васильковый венок стал добычей телефониста-ястреба. Незнакомка, прекрасная и
растрепанная, вскрикнула гневно: "Кзёл. Ты шо, кзёл, да? Всю-бль, прческу,
спо-анил, сктина", - и прочь.
Ванюша полулежал на земле, прислонившись к телеграфному столбу головой, сдвинув
на лоб картуз - вздыхал, улыбался. Поднес к носу закрученные в косицу трофейные
васильки. Они пахли пылью.
Дон Жуан
Севилья спала.
Норовистый жеребец по имени Коньо вел себя беспокойно: то норовил встать на
дыбы, то спотыкался без всякой причины. Зная характер своего старого друга, Жуан
не сомневался, что вот-вот на мощеной севильской улочке появится небольшой
желтый пруд. Поотставший было Хуанито уже нагнал его на своем взмыленном муле и
теперь без труда держался в трех шагах сзади, соблюдая приличествующую
дистанцию.
Жуан спешился. Слуга собрался последовать его примеру, но Жуан сделал ему знак
рукой и Хуанито остался в седле. Мул фыркнул.
Севилья уже не спала. Севилья тревожно дремала, ждала чего-то, ворочалась в
тесных альковах и неприбранных будуарах.
- Возьми Коньо и поезжай к собору святого Иоанна, - шепнул Жуан слуге, передавая
поводья, - жди меня там.
- Хоакин! - позвал Жуан вполголоса. И мгновенье спустя чуть громче: - Хоакин!
Это была элементарная хитрость. Конечно, Жуан знать не знал тут никаких Хоакинов
и вообще впервые был в этом зачуханном захолустье. Он всегда сперва делал вид,
будто ищет Хоакина, чтобы ненароком привлечь внимание, а потом уже начинал
по-настоящему соблазнять.
Скрипнула одна форточка, другая.
- Хоакин! - уже по-настоящему, зычно позвал Жуан, стараясь, чтобы его голос
звучал как можно более мужественно. Соблазн поплыл в горячем медовом воздухе,
через зашторенные бентаны устремился тоненькой струйкой в альковы и будуары.
Севилья нехотя просыпалась. В форточках замелькали чепчики. Кто кряхтя, кто
позевывая, вынужденные подчиниться древнейшему инстинкту, севильские мухерес и
мучачас доставали из-под кроватей заранее приготовленные веревочные лестницы и
швыряли их искусителю-кабальеро. Лестницы летели вкривь и вкось, как попало,
опутывая узенькую севильскую улочку бесполезной нелипкой паутиною. В таких сетях
не то что Жуан, но и некрасивый деревенщина Хуанито при всем желании не смог бы
запутаться!
И только одна мучача, дочь старого алькальдо Хуареса прекрасная донья Кончита
швырнула свою лестницу не нехотя и не позевывая. Она швырнула свою лестницу
задорно, прицельно, размашисто - так, что нижняя веревочка, служащая нижней
ступенькой, точно лассо, обвилась вокруг шпоры Жуана. Жуан вздрогнул. Дрожь его
рыбьей поклевкой побежала вверх по веревке, вверх к Кончитиным пальчикам, затем
по Кончитиной ручке и плечику - и в конце концов затрепетала в самом сердце
Кончиты. Следом поднялся он сам.
Послышался звон шпаг, отчаянные крики дуэньи, тщетные увещеванья бедняги
алькальдо. Потом все стихло.
Когда стало светать, Жуан, чтобы не будить сварливую дуэнью и опозоренного
папашу алькальдо, тем же способом спустился обратно. Приплясывая от счастья, он
заспешил к собору св. Иоанна, где ждал его терпеливый слуга и взнузданный Коньо.
Через каждые десять-двадцать шагов Жуан вспархивал в простеньких антраша. "Я так
хоте-е-е-ел, но не суме-е-е-е-ел. Я так хоте-е-ел, но не суме-е-е-е-е-ел", - с
сильным андалусийским акцентом басил он.
|
|
|
|